Folge uns:

#trotzcorona Buchtipp 19

Wer bei GÖKOTTA, PELINTI oder GLUGGAVEDUR nur Bahnhof versteht, dem kann ich das Buch «Total verrückte Wörter» von Nicolea Edwards und Luisa Uribe wärmstens empfehlen! Die beiden haben in diesem ganz besonderen Wörterbuch Begriffe gesammelt, welche sich nicht übersetzen lassen, oder zumindest nicht mit EINEM Wort. So ist Gökotta zum Beispiel schwedisch und würde übersetzt werden mit «Morgens sehr früh aufwachen, um hinauszugehen und den ersten Vögeln zuzuhören». Spannend ist, dass es in sehr vielen Sprachen über die ganze Welt verteilt solche Begriffe gibt: im englischen, spanischen, russischen, finnischen, arabischen oder in den afrikanischen Sprachen. Sogar ein deutsches Wort hat es in dieses sorfältig gestaltete Buch geschafft:verschlimmbessern! Das passende Wetter zur Corona-Krise ist übrigens isländisch und lautet «GLUGGAVEDUR». Das heisst übersetzt soviel wie «Ein Wetter, das vom Fenster aus schön aussieht, aber zu ungemütlich ist, um hinauszugehen». Bei solchem Wetter lässt sich's so richtig gut gemütlich am Fenster sitzen, ein gutes Buch lesen und zwischendurch das schöne Wetter draussen zu geniessen! Das Buch ist ein spannendes Sammelsurium, ein Nachschlagewerk und eine Inspirationsquelle für die ganze Familie! Und vielleicht nutzen wir ja die Zeit, die wir jetzt zu Hause verbringen müssen dazu, selbst einen Begriff zu erfinden, der nicht übersetzbar ist und es damit in die nächste Auflage des Buches schafft! Ich bin gespannt auf eure Vorschläge!

Veröffentlicht am 04.04.2020

Kommentare

Zu diesem Beitrag wurde noch kein Kommentar erfasst.

Schreibe einen Kommentar:

Unterstützung und Förderung

Machen Sie sich auf die Reise in die spannende Welt der Kinderbücher und stecken Sie Kinder mit Ihrer Begeisterung an!